Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مؤشر داخلي

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça مؤشر داخلي

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • c) Los proveedores de información sobre los indicadores en los países;
    (ج) مقدمي المعلومات عن المؤشرات داخل البلدان؛
  • Sin embargo, con la notable excepción de la Comisión Económica para Europa (CEPE), existe al parecer una tendencia hacia la reducción de las actividades estadísticas de las comisiones regionales.
    إضافة إلى ذلك، شرعت العديد من المنظمات الإقليمية في السعي إلى تحسين مدى موثوقية المؤشرات داخل أقاليمها.
  • Es imposible que lo supiera.
    لا توجد طريقة لمعرفة اذا ما كانت فعلت هذا لم يكن لدينا اى مؤشر داخلى على وجود تلك المجموعة فى المنطقة
  • El programa y presupuesto de la OIT para 2004-2005 contiene su objetivo operacional compartido sobre la igualdad entre los géneros con tres indicadores para medir los avances de los mandantes de la OIT y un indicador institucional interno.
    ويشمل كل من برنامج منظمة العمل الدولية وميزانيتها للفترة 2004-2005 هدفها التنفيذي المشترك فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، مع اعتماد ثلاثة مؤشرات لقياس التقدم الذي تحرزه مكونات المنظمة ومؤشر داخلي واحد للمنظمة.
  • Casi 150 países, que representan el 85% de los bosques del mundo, participan en los nueve procesos regionales. Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques han desempeñado un papel activo, apoyando dichos procesos y la elaboración de criterios e indicadores a nivel nacional.
    ويشارك في العمليات الإقليمية التسع قرابة 150 بلدا توجد بها 85 في المائة من مساحة الغابات في العالم. وقد قام أعضاء الشراكة بدور نشط في دعم هذه العمليات ووضع معايير ومؤشرات داخل كل بلد.
  • En los casos de representación excesiva, como en el comercio mayorista/minorista y la hotelería, se observa en general una menor promoción de las perspectivas de carrera internas.
    وفي حالة الحضور المفرط، وهو ما يشهده قطاعا تجارة الجملة/التجزئة والفندقة، تقل بصفة عامة مؤشرات التطور المهني الداخلي.
  • La OSSI observó que a menudo los indicadores de ejecución utilizados no eran realistas ni cuantificables.
    وفي أحيان كثيرة وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن مؤشرات الأداء المستخدمة غير واقعية أو غير قابلة للقياس.
  • En ese sentido, sugiere que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) elaboren una matriz general sobre los objetivos, las metas y los indicadores de desarrollo y los agentes que participan en su consecución.
    وفي هذا الصدد، اقترح أن تضع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مصفوفة شاملة بشأن الأهداف الإنمائية والغايات والمؤشرات والعوامل الفاعلة الداخلة في تحقيقها.
  • También es fundamental que todos los programas estén dotados suficientemente de recursos financieros y humanos y equipados con mecanismos de supervisión incorporados, por ejemplo, indicadores que permitan la medición exacta de los resultados.
    ومن المهم أيضاً أن تموَّل جميع البرامج على النحو الكافي بالموارد المالية والبشرية وأن تجهز بآليات متابعة داخلية، مثل، مؤشرات تسمح بقياس النواتج بدقة.
  • Uno de los objetivos de la OSSI y un indicador clave del desempeño para evaluar las consecuencias de las actividades de supervisión consiste en determinar el valor de las economías recomendadas y las cuantías reales economizadas o recuperadas (Véase ST/SGB/273, párr.
    ويعتبر تحديد قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ التي تم توفيرها واستردادها بالفعل أحد أهداف مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو مؤشر رئيسي للأداء لتقييم تأثير أنشطة الرقابة (انظر ST/SGB/273، الفقرة 28).